Inscriptiones Graecae

«

IG XII 4, 3, 2608

»
Insel Kos
Stadt Kos
Grab-Epigramm
Fragment einer Stele
Marmor
2.Jh. n.Chr.
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
1δαίμων με [εἷλε ˘ ¯ ]
1Ein Daimon hat mich genommen - - -,
2δεκατέσσε[ρ᾿ ἔτη ζήσαντα] /
2nachdem ich vierzehn Jahre gelebt hatte.
3Ζωστὴρ δὲ [ἦν ὁ πατὴρ καὶ]
3Mein Vater war Zoster und
4Ζωσίμη ἡ μ[ήτηρ μου· / ὦ πα]
4meine Mutter Zosime. O Wan-
5ροδεῖτα, ἐσ[αθρεῖς ποτε]
5derer, du siehst einen, der einst
6γυμνασίοι[σι τραφέντα]· /
6in Gymnasien erzogen wurde.
7[νῦ]ν <ἔ>γνως, [τίς ἔφυν]·
7Jetzt weißt du, wer ich war.
8[χαῖρε παρερχόμενος].
8Leb wohl, der du vorüberziehst.

Konkordanz

SEG

  • SEG LVII 804